산이 좋은 날

상촌선생시 生事二間屋(생사이간옥) 본문

한문고전

상촌선생시 生事二間屋(생사이간옥)

運善최명길 2017. 1. 17. 15:32
728x90

글씨를 쓰다보니 잘 쓰지는 못하면서 습관처럼 붓을 잡게 되고

이런저런 한시들을 둘러보게 되었다.

옛 사람들의 표현력이 정말 아름답고 섬세해서 놀랍다.

바람자리 이슬꽃은 담백하고 소박하다는 표현이 너무 좋아서

해서는 잘 쓰지 못하면서도 한글자 한글자 마음에 새기면서

써봤다.

 

象村 申欽先生詩

生事二間屋(생사이간옥)

幽襟萬古情(유금만고정)

披衣步蘿逕(피의보라경)

倚杖聽溪聲(기장청계성)

風散露華澹(풍산로화담)

林深靈藾淸(임심영뢰청)

宵分仍坐久(소분잉좌구)

凉月上江城(량월상강성)

 

살림살이 두칸짜리 집에서

아득한 만고의 정을 느끼다

옷 걸치고 나가 넝쿨진 오솔길을  걸어

지팡이 짚고 시냇물 소리를 듣는다.

바람 흩어 지난자리에 이슬 꽃은 소박하고

깊은 숲의 그윽한 소리 맑기도 하다

한 밤중 오래도록 앉아 있는데

서늘한 달이 가람성위로 떠 오르는 구나.

 

 

'한문고전' 카테고리의 다른 글

雪中訪友人不遇 李奎報  (0) 2017.01.19
채근담(菜根譚) 전집 82장 사거심공(事去心空)  (0) 2017.01.18
상촌 신흠의 동천노  (0) 2017.01.10
楓橋夜泊(풍교야박)  (0) 2016.12.27
가르침과 배움  (0) 2016.12.23