일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
- 선유도
- 교동향교
- 누에섬등대
- 상원사#적멸보궁
- 한진항
- 영종도 노적봉
- 자운봉
- 임꺽정봉
- 북한산
- 감악산얼굴바위
- 오블완
- 대룡시장
- 시흥자전거다리 일출
- 관곡지
- 소래산일출
- 탄도항퇴작암층
- 응봉능선
- 소래산마애불
- 윤봉길의사 충의문
- 사모바위
- 백운대
- 향로봉
- 티스토리챌린지
- 카페프린스
- 권필
- 비봉
- 교동읍성
- 인수봉
- 담양
- 탄도항
- Today
- Total
산이 좋은 날
추구집 정리 본문
天高日月明이요
地厚草木生이라
月出天開眼이요
山高地擧頭라
하늘이 높으니 해와 달이 밝고
땅이 두터우니 풀과 나무가 자라도다.
달이 나오니 하늘이 눈을 뜬 것이요
산이 높으니 땅이 머리를 든 것이로다.
東西幾萬里요
南北不能尺이라
天傾西北邊이요
地卑東南界라
동서는 몇 만리인가?
남북은 자로 잴 수도 없어라.
하늘은 서북쪽 가로 기울어져 있고
땅은 동남쪽 경계가 낮도다.
春來梨花白이요
夏至樹葉靑이라
秋涼黃菊發이요
冬寒白雪來라
봄이 오니 배꽃은 희고
여름이 다가오니 나뭇잎이 푸르구나.
가을이 서늘하니 노오란 국화가 피어나고
겨울이 차가우니 흰 눈이 내리도다.
日月千年鏡이요
江山萬古屛이라
東西日月門이요
南北鴻雁路라
해와 달은 천년의 거울이요
강산은 만고의 병풍이로다.
동과 서는 해와 달의 문이요
남과 북은 기러기들의 길이로구나.
春水滿四澤이요
夏雲多奇峯이라
秋月揚明輝요
冬嶺秀孤松이라
봄 물은 사방의 못에 가득하고
여름 구름은 기이한 봉우리도 많아라.
가을 달은 밝은 빛을 드날리고
겨울 산엔 외로운 소나무가 빼어나도다.
日月籠中鳥요
乾坤水上萍이라
白雲山上蓋요
明月水中珠라
해와 달은 새장 속의 새요
하늘과 땅은 물위의 부평초라네.
흰 구름 산 위의 일산이고요
밝은 달 물 속의 구슬이라네.
月爲宇宙燭이요
風作山河鼓라
月爲無柄扇이요
星作絶纓珠라
달은 우주의 촛불이 되고
바람은 산과 강의 북이 되네.
달은 자루 없는 부채가 되고
별은 끈 끊어져 흩어진
雲作千層峰이요
虹爲百尺橋라
秋葉霜前落이요
春花雨後紅이라
구름은 천 층의 봉우리가 되고
무지개는 백 척의 다리가 되는구나.
가을 잎은 서리 전에 떨어지고요
봄 꽃은 비 내린 뒤에 붉어진다네. 구슬이 되네.
春作四時首요
人爲萬物靈이라
水火木金土요
仁義禮智信이라
봄은 사계절의 처음이 되고
사람은 만물의 영장이 되도다.
수‧화‧목‧금‧토는 오행(五行)이고
인‧의‧예‧지‧신은 오상(五常)이라네.
天地人三才요
君師父一體라
天地爲父母요
日月似兄弟라
하늘‧땅‧사람은 삼재이고요
임금과 스승과 부모는 한 몸이라네.
하늘과 땅은 부모가 되고
해와 달은 마치 형제 같구나.
夫婦二姓合이요
兄弟一氣連이라
父慈子當孝요
兄友弟亦恭이라
부부는 두 성이 합하였고
형제는 한 기운이 이어졌도다.
부모는 사랑하고 자식은 마땅히 효도해야 하며
형은 우애하고 아우 또한 공손해야 한다.
父母千年壽요
子孫萬世榮이라
愛君希道泰요
憂國願年豊이라
부모는 천년의 장수를 누리시기를 기원하고
자손은 만 대의 영화를 누리기를 바란다.
임금을 사랑하여 도가 태평할 것을 바라고
나라를 걱정하여 해마다 풍년들길 원하네.
妻賢夫禍少요
子孝父心寬이라
子孝雙親樂이요
家和萬事成이라
아내가 어질면 남편의 화가 적고
자식이 효도하면 부모의 마음은 너그럽다.
자식이 효도하면 두 분 어버이가 기뻐하시고
집안이 화목하면 모든 일이 이루어진다.
思家淸宵立이요
憶弟白日眠이라
家貧思賢妻요
國亂思良相이라
집 그리워 맑은 밤에 서성이다가
아우 생각에 대낮에도 졸고 있다네.
집이 가난하면 어진 아내를 생각하고
나라가 어지러우면 어진 재상을 생각한다.
綠竹君子節이요
靑松丈夫心이라
人心朝夕變이요
山色古今同이라
푸른 대나무는 군자의 절개요
푸른 소나무는 장부의 마음이로다.
사람의 마음은 아침저녁으로 변하지만
산색은 예나 지금이나 한가지로구나.
江山萬古主요
人物百年賓이라
世事琴三尺이요
生涯酒一盃라
강산은 만고의 주인이요
사람은 백년의 손님이로다.
세상일은 석 자 거문고에 실어 보내고
생애는 한 잔 술로 달래네.
山靜似太古요
日長如少年이라
靜裏乾坤大요
閒中日月長이라
산이 고요하니 태고와 같고
해는 길어서 소년과 같구나.
고요한 속에서 하늘과 땅의 큼을 알겠고
한가한 가운데 세월의 긺을 느끼네.
耕田埋春色이요
汲水斗月光이라
西亭江上月이요
東閣雪中梅라
밭을 갈며 봄빛을 묻고
물을 길으며 달빛을 함께 떠오네.
서쪽 정자에는 강위로 달이 뜨고
동쪽 누각엔 눈 속에 매화가 피었구나.
飮酒人顔赤이요
食草馬口靑이라
白酒紅人面이요
黃金黑吏心이라
술을 마시니 사람의 얼굴이 붉어지고
풀을 뜯으니 말의 입이 파래진다네.
탁주는 사람의 얼굴을 붉게 만들고
황금은 벼슬아치의 마음을 검게 만드네.
老人扶杖去하고
小兒騎竹來라
男奴負薪去하고
女婢汲水來라
노인은 지팡이를 짚고 가고
어린아이는 죽마(竹馬)를 타고 오도다.
사내 종은 나무 섶을 지고 가고
여자 종은 물을 길어 오도다.
洗硯魚呑墨이요
煮茶鶴避煙이라
松作延客蓋요
月爲讀書燈이라
벼루를 씻으니 물고기가 먹물을 삼키고
차를 달이니 학이 연기 피해 날아 가도다.
소나무는 손님 맞는 일산이 되고
달은 글 읽는 등불이 되네.
花落憐不掃요
月明愛無眠이라
月作雲間鏡이요
風爲竹裡琴이라
꽃 떨어져도 사랑스러워 쓸지 못하고
달 밝으니 사랑스러워 잠 못이루네.
달은 구름 사이의 거울이 되고
바람은 대나무 속의 거문고가 되네.
掬水月在手요
弄花香滿衣라
五夜燈前晝요
六月亭下秋라
물을 움켜쥐니 달이 손에 있고
꽃을 희롱하니 향기가 옷에 가득하네.
깊은 밤도 등불 앞은 대낮이고
유월에도 정자 밑은 가을이라네.
歲去人頭白이요
秋來樹葉黃이라
雨後山如沐이요
風前草似醉라
세월 가니 사람 머리 희어지고요
가을 오니 나뭇잎 누래집니다.
비 온 뒤의 산은 목욕을 한 것같고
바람 앞의 풀은 술 취한 것 같네.
人分千里外요
興在一杯中이라
春意無分別이요
人情有淺深이라
사람은 천리 밖에 떨어져 있고
흥은 한 잔 술 속에 있구나.
봄 뜻은 분별이 없지만
인정은 깊고 얕음이 있구나.
花落以前春이요
山深然後寺라
山外山不盡이요
路中路無窮이라
꽃이 떨어지기 이전이 봄이요
산이 깊어진 뒤에야 절이 있도다.
산 밖에 산이 있어 다하지 않고
길 가운데 길이 있어 끝이 없도다.
日暮蒼山遠이요
天寒白屋貧이라
小園鶯歌歇이요
長門蝶舞多라
해 저무니 푸른 산이 멀어 보이고
날씨 차가우니 초가집이 쓸쓸하구나.
작은 동산엔 꾀꼬리 노래 그치고
커다란 문엔 나비들 춤만 많구나.
風窓燈易滅이요
月屋夢難成이라
日暮鷄登塒요
天寒鳥入簷이라
바람 부는 창 등불 꺼지기 쉽고
달빛 드는 집 꿈 이루기 어려워라.
해 저무니 닭은 홰 위로 오르고
날씨 차가우니 새가 처마로 드는구나.
野曠天低樹요
江淸月近人이라
風驅群飛雁이요
月送獨去舟라
들이 넓으니 하늘이 나무 위로 낮게 드리우고
강물이 맑으니 달이 사람을 가까이 하네.
바람은 떼지어 나는 기러기를 몰고
달은 홀로 가는 배를 전송하누나.
細雨池中看이요
微風木末知라
花笑聲未聽이요
鳥啼淚難看이라
가랑비는 못 가운데서 볼 수가 있고
산들바람은 나무 끝에서 알 수 있다네.
꽃은 웃어도 소리는 들리지 않고
새는 울어도 눈물은 보기 어려워.
白鷺千點雪이요
黃鶯一片金이라
桃李千機錦이요
江山一畫屛이라
백로는 천 점의 눈이요
누런 꾀꼬리는 한 조각 금이로구나.
복숭아꽃 오얏꽃은 일 천 베틀의 비단이요
강산은 한 폭의 그림 병풍이로다.
鳥宿池邊樹요
僧敲月下門이라
棹穿波底月이요
船壓水中天이라
새는 못 가 나무에서 잠자고
스님은 달빛 아래 문 두드리네.
노는 파도 아래 달을 뚫고
배는 물 속의 하늘을 누르네.
高山白雲起요
平原芳草綠이라
水連天共碧이요
風與月雙淸이라
높은 산에는 흰 구름 일고
넓은 들에는 고운 풀이 푸르러!
물은 하늘과 이어져 함께 푸르고
바람은 달과 함께 모두 맑아라!
山影推不出이요
月光掃還生이라
水鳥浮還沒이요
山雲斷復連이라
산 그림자는 밀어내도 나가지 않고
달빛은 쓸어도 다시 생기네.
물새는 떴다가 다시 잠기고
산 구름 끊겼다 다시 이어지네
月移山影改요
日下樓痕消라
天長去無執이요
花老蝶不來라
달 옮겨가니 산 그림자 바뀌고
해 저무니 누대 흔적 사라지누나.
하늘은 높아서 올라가도 잡을 수 없고
꽃이 시드니 나비조차 오지를 않네.
初月將軍弓이요
流星壯士矢라
掃地黃金出이요
開門萬福來라
초생달은 장군의 활이요
유성은 장사의 살이로다.
땅을 쓰니 황금이 나오고
문을 여니 만복이 오도다.
鳥逐花間蝶이요
鷄爭草中蟲이라
鳥喧蛇登樹요
犬吠客到門이라
새는 꽃사이의 나비를 쫓고
닭은 풀 속의 벌레를 다투도다.
새 지저귀니 뱀이 나무에 오르는가 보고
개 짖어대니 길손이 문에 이르렀나 보다.
高峯撐天立이요
長江割地去라
碧海黃龍宅이요
靑松白鶴樓라
높은 봉우리는 하늘을 버티고 서 있고
긴 강은 땅을 가르며 흘러 가는구나.
푸른 바다는 황룡의 집이요
푸른 소나무는 흰 학의 누대로다.
月到梧桐上이요
風來楊柳邊이라
群星陣碧天이요
落葉戰秋山이라
달은 오동나무 위에 이르고
바람은 버드나무 가로 불어 오누나.
뭇 별들은 푸른 하늘에 진을 치고
지는 잎은 가을 산에서 싸움을 하네.
潛魚躍淸波요
好鳥鳴高枝라
雨後澗生瑟이요
風前松奏琴이라
잠긴 물고기는 맑은 물결에서 뛰놀고
예쁜 새는 높은 가지에서 울고 있구나.
비온 뒤 시냇물은 비파소리를 내고
바람 앞의 소나무는 거문고를 연주하네.
馬行千里路요
牛耕百畝田이라
馬行駒隨後요
牛耕犢臥原이라
말은 천리의 길을 가고
소는 백 이랑의 밭을 가는구나.
말이 길을 가니 망아지가 뒤따르고
소가 밭을 가니 송아지 들판에 누워있구나.
狗走梅花落이요
鷄行竹葉成이라
竹筍黃犢角이요
蕨芽小兒拳이라
강아지 달려가니 매화 꽃이 떨어지고
닭이 걸어가니 댓닢이 이루어지네.
죽순은 누런 송아지 뿔이요
고사리순은 어린아이 주먹이로다.
天淸一雁遠이요
海闊孤帆遲라
花發文章樹요
月出壯元峰이라
하늘 맑은데 한 마리 기러기 멀리 날아가고
바다 너른데 외로운 돛단배 더디 가는구나.
꽃은 문장 나무에서 피어나고
달은 장원봉에서 나오는구나.
柳色黃金嫩이요 (嫩어릴눈 예쁠눈)
梨花白雪香이라
綠水鷗前鏡이요
靑松鶴後屛이라
버드나무 빛깔은 황금 같이 곱고
배꽃은 흰 눈처럼 향기로워라.
푸른 물은 갈매기 앞의 거울이고요
푸른 솔은 학 뒤의 병풍이라네.
雨磨菖蒲刀요
風梳楊柳髮이라
鳧耕蒼海去하고 (鳧물오리부 산이름부)
鷺割靑山來라
비는 창포의 칼을 갈고
바람은 버드나무 머리칼을 빗질하도다.
물오리는 푸른 바다를 갈며 떠나가고
백로는 푸른 산을 가르며 오는구나.
花紅黃蜂鬧요
草綠白馬嘶라 嘶(말울시)
山雨夜鳴竹이요
草蟲秋入牀이라
꽃이 붉으니 누런 벌들이 시끄럽고
풀이 푸르니 백마가 울고 있네.
산 비는 밤에 대나무를 울리고
풀벌레는 가을에 침상으로 들어오네.
遠水連天碧이요
霜楓向日紅이라
山吐孤輪月이요
江含萬里風이라
아득한 물은 하늘과 이어져 푸르고
서리 맞은 단풍은 해를 향해 붉구나.
산은 외로운 둥근 달을 토해내고
강은 만리의 바람을 머금고 있네.
露凝千片玉이요
菊散一叢金이라
白蝶紛紛雪이요
黃鶯片片金이라
이슬이 맺히니 천 조각 구슬이요
국화가 흩어지니 한 떨기 황금이로다.
흰 나비는 이리저리 흩날리는 눈이요
누런 꾀꼬리는 조각조각 금이로다.
洞深花意懶요
山疊水聲幽라
氷解魚初躍이요
風和雁欲歸라
골 깊으니 꽃 피려는 뜻 게으르고
산 깊으니 물소리도 그윽하여라.
얼음이 녹으니 물고기가 처음 뛰어 오르고
바람이 온화하니 기러기 돌아가려 하는구나.
林風涼不絶이요
山月曉仍明이라 (曉 새벽효)
竹筍尖如筆이요
松葉細似針이라
숲의 바람 시원함이 끊이지 않고
산에 걸린 달 새벽에도 여전히 밝아.
죽순은 뾰족하여 붓끝과 같고
솔잎은 가늘어 바늘 같구나.
魚戲新荷動이요
鳥散餘花落이라
琴潤絃猶響이요 猶(오히려유)
爐寒火尙存이라 尙(오히려상 숭상상)
물고기 희롱에 새로 난 연 살랑이고
새 흩어지니 남은 꽃 떨어지네.
거문고 젖었어도 줄은 여전히 소리를 울리고
화로 차가워도 불은 그대로 남아 있네.
春北秋南雁이요
朝西暮東虹이라
柳幕鶯爲客이요
花房蝶作郞이라
봄에는 북쪽, 가을엔 남쪽에 있는 것은 기러기요
아침에는 서쪽, 저녁엔 동쪽인 것은 무지개라네.
버들막엔 꾀꼬리가 손님이 되고
꽃방엔 나비가 신랑이 된다네.
日華川上動이요
風光草際浮라 際(사이제)
明月松間照요
淸泉石上流라
햇빛은 시냇물 위에서 넘실거리고
바람 빛은 풀 사이에 떠 있다네.
밝은 달은 소나무 사이로 비추고
맑은 샘은 돌 위를 흐르는구나.
靑松夾路生이요
白雲宿簷端이라
荷風送香氣요
竹露滴淸響이라 [滴]水 총14획, 떨어질 적; 滴水, 點滴. | 물방울 적; 滴瀝, 雨滴.
푸른 소나무는 길을 끼고 자라고
흰 구름은 처마 끝에 머물고 있네.
연꽃 바람은 향기를 보내오고
대나무 이슬 맑은 소리로 떨어지누나.
谷直風來急이요
山高月上遲라
蟋蟀鳴洞房이요
梧桐落金井이라
골짜기 곧으니 바람 불어옴이 급하고
산 높으니 달 오름도 더디기만해.
귀뚜리는 골방에서 울고 있고요
오동잎은 가을 우물로 떨어집니다.
山高松下立이요
江深沙上流라
花開昨夜雨요
花落今朝風이라
산 높아도 소나무 아래 서 있고
강 깊어도 모래 위로 흐르네.
어제밤 비에 꽃이 피더니
오늘 아침 바람에 꽃이 지누나.
大旱得甘雨하고 [旱]日 총7획, 가물 한; 旱災, 大旱.
他鄕逢故人이라
畫虎難畫骨이요
知人未知心이라
큰 가뭄에 단비를 얻고
타향에서 옛 친구를 만나네.
호랑이를 그려도 뼈는 그리기 어렵고
사람을 알아도 마음은 알 수 없다네.
水去不復回요
言出難更收라
學文千載寶요
貪物一朝塵이라
물은 흘러가면 다시 돌아오지 않고
말은 한 번 내면 다시 거두기 어렵다네.
글을 배우면 천년의 보배요
물건을 탐하면 하루 아침의 티끌이라네.
文章李太白이요
筆法王羲之라
一日不讀書면
口中生荊棘이라
문장은 이태백이 으뜸이요
필법은 왕희지라네.
하루라도 글을 읽지 않으면
입 안에 가시가 돋는다네.
花有重開日이나
人無更少年이라
白日莫虛送하라
靑春不再來니라
꽃은 다시 필 날이 있지만
사람은 다시 소년이 될 수 없도다.
젊은날을 헛되이 보내지 말게
청춘은 다시 오지 아니한다네.
'한문고전' 카테고리의 다른 글
〈秋聲賦〉가을 소리를 읊은 시 (0) | 2024.10.08 |
---|---|
명심보감 (0) | 2024.07.31 |
今年寒食獨掩關이곡의 시 (한식날 홀로 앉아 심회(心懷)를 적다) (0) | 2024.04.12 |
팔음이란 (1) | 2024.03.22 |
토정비결 조견표,토정비결보기, 괘 쉽게 찾는법 (2) | 2024.01.05 |