산이 좋은 날

명심보감 본문

한문고전

명심보감

運善최명길 2024. 7. 31. 13:17
728x90

명심보감1. 繼善篇 경행록에 말하였다.

은혜와 의리를 널리 베풀어라.

사람이 어느 곳에 살든 서로 만나지 않으랴? 원수와 원한을 맺지 마라.

길이 좁은 곳에서 만나면 회피하기 어렵다.”

2. 天命篇 玄帝垂訓에서 말하였다.

인간의 사사로운 말도 하늘이 듣는 것은

우레와 같고 어두운 방 속에서 마음을 속일지라도

귀신의 눈이 보는 것은 번개와 같다.”

3. 順命篇

공자가 말하였다. “죽고 사는 것은 이 있고, 富貴는 하늘에 달려 있다.”

4. 孝行篇 시경이렇게말하였다

아버지 나를 낳으시고 어머니 나를 기르시니,

아아 애닯다 부모님이시어 나를 낳아 기르시느라 애쓰고 수고하셨다.

그 은혜를 갚고자 하나 넓은 하늘처럼 끝이 없어라.”

5. 正己篇

귀로는 남의 나쁜 것을 듣지 말고, 눈으로는 남의 단점을 보지 말고,

입으로는 남의 허물을 말하지 않아야 군자에 가깝다.

6. 安分篇

지나친 생각은 오직 정신을 상할 뿐이요,

허망한 행동은 도리어 재앙을 부른다.

7. 存心篇

경행록에 말하였다. “남을 꾸짖는 자는 사귐을 온전히 할 수 없고,

자기를 용서하는 사람은 허물을 고치지 못한다.”

8. 戒性篇

참을 수 있으면 우선 참고, 경계할 수 있으면 우선 경계하라.

참지 않고 경계하지 않으면 작은 일이 크게 된다.

9. 勤學篇

태공이 말하였다. “사람이 배우지 않으면 어둡고 어두움이 밤길을 가는 것과 같으니라.”

 

10. 訓子篇 장자가 말하였다. “일이 비록 작더라도 하지 않으면 이루지 못할 것이요,

자식이 비록 어질지라도 가르치지 않으면 밝지 못하다.”

11. 省心篇 上

공자가 말하였다. “밝은 거울은 얼굴을 살피는 수단이요,

지나간 일은 오늘을 아는 방법

12. 省心篇 下

家語에 말하였다. “물이 지극히 맑으면 고기가 없고,

사람이 지극히 살피면 친구가 없다.”

水至淸則無魚하고人至察則無徒니라이다.”

13. 立敎篇 孔子三計圖에 말하였다. 일생의 계획은 어릴 때에 있고,

일년의 계획은 봄에 있고, 하루의 계획은 새벽에 있다.

어려서 배우지 않으면 늙어서 아는 것이 없고, 봄에 밭 갈지 않으면 가을에 바랄 것이 없으며, 새벽에 일어나지 않으면 그 날에 하는 일이 없다.

14. 治政篇자기를 바르게 함으로써 남을 바르게 하는 것이다.”

15. 治家篇 자식이 효도하면 어버이가 즐겁고, 집안이 화목하면 모든 일이 이루어진다.

子孝雙親樂이요家和萬事成이니라

16. 安義篇소동파가 말하였다.

부유해도 가까이하지 않으며 가난해도 멀리하지 않음

이것이 바로 인간으로서의 대장부요, 부유하면 나아가고 가난해지면 멀리하는 것

이는 인간 중에 참으로 小人輩이다.”

17. 遵禮篇

문을 나갈 때는 큰 손님을 만나는 것과 같이 하고,

방으로 들 때는 사람이 있는 것과 같이 하라.

 

18. 言語篇 술은 나를 알아주는 친구를 만나면 천 잔도 적고,

말은 기회를 맞추지 않으면 한 마디도 많다.

19. 交友篇공자가 말하였다.

길이 멀어야 말의 힘을 알고, 날이 오래되어야 사람의 마음을 본다

20. 婦行篇 집에 어진 아내가 있으면 그 남편이 뜻밖의 화를 만나지 않는다.

21. 增補篇주역에 말하였다.

소인은 자그마한 선은 유익함이 없다고 하여 행하지 않고,

자그마한 악을 해로움이 없다 하여 버리지 않는다.

그러므로 악이 쌓여 가리지 못하고 죄가 커져 풀지 못한다.”

22. 八反歌 八首여섯 자의 몸이 어디서 왔는고.

아버지의 정기와 어머니의 피로 그대의 몸이 이루어졌다.

그대에게 권하노니, 늙어가는 사람을 공경스레 대접하라.

젊었을 때 그대를 위하여 살과 뼈가 닳으셨도다.

23. 孝行篇 續後漢 때의 孝子,

늙은 홀어머니를 모시고 몹시 가난하게 살 적에 어머니가 늘 밥을 덜어 그의 아들에게 주는지라,

자식 때문에 어머니가 배를 굶게 됨을 슬퍼하였다.

그리하여 아들을 죽이기로 아내와 마음 먹고 구덩이를 팠는데,

난데없이 금솥이 나왔다 한다.

24. 廉義篇

印觀이 장에서 솜을 파는데 署調라는 사람이 곡식으로써

솜을 사 가지고 돌아가더니

솔개가 그 솜을 채 가지고 인관의 집에 떨어뜨렸다.

인관이 서조에게 솜을 돌려 보내며 말하기를,

솔개가 너의 솜을 내 집에 떨어뜨렸으므로 너에게 돌려 보낸다.” 하니,

서조는 말하기를, “솔개가 솜을 채다가 너에게 준 것은 하늘이 한 일이다.

내가 어찌 받겠는가?” 하였다.인관이 말하기를, “그렇다면 솜 값으로 받은

너의 곡식을 돌려보내겠다.” 하자, 서조가 말하기를,

내가 너에게 준 지가 벌써 두 장이 지났으니,

곡식은 이미 너에게 귀속되었다.” 하였다.

두 사람이 서로 사양하다가 솜과 곡식을 다 함께 장에 버리니

, 시장을 맡아 다스리는 관원이

이 사실을 임금께 아뢰어 모두 벼슬을 주었다. 洪公耆燮이 젊었을 때 가난하여 매우 無聊하였는데, 하루는(어느 날) 아침에 어린 계집종이 기쁜 듯 뛰어와 돈 일곱 냥을 바치며 말하기를

, “이것이 솥 안에 있었으니, 쌀이 몇 섬일 수 있고,

나무가 몇 바리일 수 있습니다.참으로 하늘이 주신 것입니다.” 하였다. 공이 놀라 말하기를, “이것이 어찌된 돈인가?” 하고 곧 돈 잃은 사람은 와서 찾아가라는 글을 써서 대문에 붙여 놓고 기다렸다.얼마 후 劉哥라는 사람이 찾아와 글 뜻을 묻자,

공은 자세히 그 내용을 말해 주었다. 유가가 말하기를,

이치상 남의 솥 안에 돈을 잃는 일은 없으니, 참으로 하늘이 주신 것입니다.

왜 취하지 않으십니까?” 하였다. 공이 말하기를, “나의 물건이 아닌데 어찌 하겠는가?” 하였다.

유가가 엎드려 말하기를,

소인이 어젯밤에 솥을 훔치러 왔다가 도리어 家勢가 너무 쓸쓸한 것을 불쌍히 여겨

이것을 놓고 돌아갔습니다.지금 공의 淸廉에 감동하고

良心이 저절로 우러나 도둑질을 아니할 것을 맹세하고, 앞으로는 항상 옆에서 모시기를 원하오니

염려마시고 취하소서.” 하였다.공이 곧장 돈을 돌려주며 말하기를,

네가 착하게 된 것은 좋으나 이 돈은 취할 수 없다.” 하고 끝내 받지 않았다.

뒤에 공은 판서가 되고 그의 아들 在龍憲宗國舅(임금의 장인)가 되었으며,

유가 또한 신임을 얻어 몸과 집안이 크게 번창하였다.

고구려 平原王의 딸이 어렸을 때 울기를 좋아하니, 왕이 희롱하여 말하기를,

너를 장차 바보 溫達에게 시집보내리라하였다.딸이자라자 上部高氏에게 시집을 보내려 하니 딸이 임금은 食言을 해서는 안된다 하여 굳이

사양하고 마침내 온달의 아내가 되었다溫達은 집이 가난하여 돌아다니며 빌어다가 어머니를 봉양하니

당시 사람들이 指目하여 바보 온달이라고 한 것이다.

하루는 온달이 산 속으로부터 느릅나무 껍질을 짊어지고 돌아오니,

임금의 딸이 찾아와 보고 말하기를,“나는 바로 그대의 아내입니다하고는 머리의 장식물을 팔아

밭과 집과 기물을 꽤 豊富하게 사들이고,

말을 많이 길러 온달을 도와 마침내 영달하게 되었다.

 

25. 勸學篇

주자가 말하였다. “오늘 배우지 않고 내일이 있다고 말하지 말며,

금년에 배우지 않고 내년이 있다고 말하지 말라. 해와 달은 가니 세월은 나를 기다려 주지 않는다.

! 늙었구나. 이 누구의 허물인가?”

朱子偶成소년은 늙기 쉽고 학문은 이루기 어려우니,

짧은 시간이라도 가벼이 여길 수 없어라.

못가의 봄 풀은 꿈에서 아직 깨지 못했는데,

섬돌 앞의 오동나무는 벌써 가을 소리를 내누나.

도연명의 시에 말하였다. “젊은 시절은 거듭 오지 않고,

하루에는 새벽이 두 번 있기 어려우니,

때에 이르러 마땅히 학문에 힘써라.

세월은 사람을 기다려주지 않는다.”

순자가 말하였다.

반 걸음을 쌓지 않으면 千里에 이르지 못할 것이요,

작은 물이 모이지 않으면 江河를 이룩하지 못한다.”

이상 명심보감 25편요약감상.

다음은 무작위로 아쉬운 것들을 옮겨봄.

순자가 말하였다.

반 걸음을 쌓지 않으면 千里에 이르지 못할 것이요,

작은 물이 모이지 않으면 江河를 이룩하지 못한다.”

오이씨를 심으면 오이를 얻고, 콩을 심으면 콩을 얻는다.

하늘의 그물이 넓어서 보이지는 않으나 새지 않는다.

태공이 말하였다

. “나를 귀히 여김으로써 남을 천하게 여기지 말고,

자기를 크게 여겨 자기만 못한 남을 업신여기지 말며,

용맹을 믿고서 적을 가볍게 여기지 말지니라.”

君平이 말하였다. “입과 혀는 재앙과 근심의 이요, 몸을 망치는 도끼이다.”

사람을 이롭게 하는 말은 따뜻하기 솜과 같고,

사람을 상하게 하는 말은 날카롭기가 가시 같아서,

한 마디 말이 사람을 이롭게 함은 소중한 것이 천금으로 값나가고,

한 마디 말이 사람을 속상하게 함은 아프기가 칼로 베는 것과 같다.

사람을 만나거든 우선 말을 3만 하되

자기가 지니고 있는 한 조각 마음을 다 털어 버리지 말지니,

호랑이의 세 개의 입을 두려워하지 말고 단지

사람의 두 마음을 두려워하라.

공자가 말하였다. “선한 사람과 같이 거처하면

芝草蘭草가 있는 방안에 들어간 것과 같아서 오래되면 그 냄새를 맡지 못하나 곧

그 향기와 더불어 同化되고,

선하지 못한 사람과 같이 있으면 생선 가게에 들어간 것과 같아서 오래되면

그 악취를 맡지 못하나 또한 그 냄새와 더불어 동화되나니,

붉은 丹砂를 지니면 붉어지고 검은 옻을 지니면 검어진다.

그러므로 君子는 반드시 그 더불어 사는 자를 삼가야 한다.”

좋은 사람과 동행하면 마치 안개 속을 가는 것과 같아서

비록 옷은 젖지 않더라도 때때로 윤택함이 있고, 무식한 사람과 동행하면

마치 뒷간에 앉은 것 같아서 비록 옷은 더럽히지 않더라도 때때로

그 냄새를 맡게 된다.”

군자의 사귐은 담박하기가 물 같고, 소인의 사귐은 달콤하기가 단술 같다.

태공이 말하였다.

어리석은 사람은 아내를 두려워하고,

어진 여자는 남편을 공경한다.”

지극한 즐거움은 글을 읽는 것만한 것이 없고,

지극히 요긴한 것은 자식을 가르치는 것만한 것이 없다.

한 마디 말이 이치에맞지 않으면, 천 마디 말이 쓸모 없다.

경행록에 말하였다. “만족할 줄 알면 즐거울 수 있을 것이요,

탐욕을 채우는 일에 힘쓰면 근심하게 된다.

道理가 아닌 재물은 멀리하고 에 지나치는 술을 경계하며,

거처함에 반드시 이웃을 가리고, 사귈 때는 벗을 가리며 질투를 마음에 일으키지 말고,

남을 헐뜯는 말을 입에서 내지 말며,

同氣間에 가난한 자를 멀리하지 말고,

타인 가운데 부유한 자를 후하게 대하지 말고, 자기의 사욕을 극복하는 일은 勤儉을 첫째로 삼고, 대중을 사랑함은 겸손과 화목을 첫째로 삼을 것이며,

대중을 사랑함은 겸손과 화목을 첫째로 삼을 것이며,

언제나 지나간 나의 잘못을 생각하고, 매양 미래의 허물을 생각하라.

만약 나의 이 말에 의거한다면 나라와 집안을 다스림이 오래갈 수 있을 것이다.”

한 점 작은 불티도 능히 萬頃의 섶을 태우고,

한 마디 그릇된 말도 평생의 덕을 그르치고 훼손한다.

몸에 한 오라기의 실을 걸쳐도 항상 베 짜는 여자의 수고를 생각하고,

하루 세 끼니의 밥을 먹어도 농부의 노고를 생각하라.